Futuhat-ul-Makkiyyah is probably the best known book of Shaykh-ul-Akbar Ibn Arabi. Now it has been translated for the first time in Urdu by. This is an English translation of the first volume of Ibn Arabi’s famous book of al- futuhat al-makkiyya. The Meccan Revelations is considered the most important. Editorial Reviews. From the Author. When I decided to work on this book, I conversed about the.

Author: Zugal Goltikasa
Country: Algeria
Language: English (Spanish)
Genre: Business
Published (Last): 27 October 2015
Pages: 117
PDF File Size: 3.58 Mb
ePub File Size: 18.8 Mb
ISBN: 361-1-45921-976-6
Downloads: 35376
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Ninris

He states having had several visions of Jesuscalling him his first guide to the path of God. Heir to the Prophets.

Futtuhat our community serves a broad range of ages, we do not encourage content that could make a majority of our users uncomfortable. Jesus is held to be “one with God” in whole coincidence of his will with God’s will. By then 18 Parts which comprise 30 Chapters had been published.

The Muhyiddin Ibn ‘Arabi Society

Considered to be the quintessence of Ibn ‘Arabi’s spiritual teaching, it comprises twenty-seven chapters, each dedicated to the spiritual meaning and wisdom of a particular prophet. Muhammad in History, Thought, and Culture.

Topics include the inner meanings of the Islamic rituals, the stations of travellers on the journey to God and in God, the nature of cosmic hierarchy, the spiritual and ontological meaning of the letters of the Arabic alphabet, the sciences embraced by each of the ninety-nine names of God, and the significance of the differing messages of various prophets.

Islamic Hagiography in Translation. Return to the top of the page UK: Tiernan, Element Books, Shaftesbury, Bloomsbury Academic ; 2nd edition. In this philosophical metaphor, Ibn Arabi compares an object being reflected in countless mirrors to the relationship between God and his creatures. Osman Yahia has mentioned hundreds of these hearings or public readings that occur between the year AH and AH.


The original manuscripts of the first version appear to have been lost, although partial copies still exist. This brief review by Julian Cook and Claude Addas of six editions published between and summarises information about the manuscripts used for each edition.

All required fields must be filled out for us to be able to process your form. For you to have the best futtuhat on Lulu. We notice you are using a browser version that we do not support. For Ibn Arabi, the Logos or “Universal Man” was a mediating futuht between individual human beings futuuat the divine essence.

Ibn Arabi also described Adam, Noah, Abraham, Moses, Jesus, and all other prophets and various Awliya Allah Muslim saints as makkkiyya men, but never tires of attributing lordship, inspirational source, and highest rank to Muhammad. I have a good faith belief that use of the copyrighted materials described above as allegedly infringing is not authorized by futuhay copyright owner, its agent, or the law.

The Muhyiddin Ibn ‘Arabi Society. If you are sure that this product is in violation of acceptable content makkiyya defined in the agreement or that it does not meet our guidelines for General Access, please fill out the form below. Also, in the eight centuries since his death, many works have been wrongly attributed to him.

Futuhat-ul-Makkiyyah – Urdu translation

An example of this edition makkiya held by the University of Toronto, shelfmark: In other projects Wikimedia Commons Wikisource. See also the summary of the findings presented in a Catalogue of Ibn ‘Arabi’s Works on this web-site.

Namara inscription Pre-Islamic Arabic inscriptions. Views Read Edit View history. Due to the spirit of God dwelling in Jesus, God spoke and acted through him. A new edition of the translation was published in with brief annotations throughout the book for the benefit of contemporary Urdu reader. It is a wonderfully wise and generous letter.



The works of Muhyiddin Ibn ‘Arabi – translations from and introductions to many titles

From our Membership Agreement “Lulu is a place where people fuguhat all ages, backgrounds, experience, and professions can publish, sell, or buy creative content such as novels, memoirs, poetry, makkiyyq, technical manuals, articles, photography books, children’s books, calendars, and a host of other content that defies easy categorization.

This contains all the variations that Arabic literature has to offer on the theme of love. There are no reviews for previous versions of this product.

An introduction to and translation of Poem 11 from the Translation of Desireswhich contains what is surely the most-quoted passage in Ibn ‘Arabi’s works, “O marvel! We know of no digitized versions of the text. I swear, under penalty of perjury, that the information in the notification is accurate and that I am the copyright owner or am authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.

Metaphysics Research Lab, Stanford University. In order to achieve a clearer picture, the MIAS Archiving Project has been conducting research into the written heritage and to date has examined more than 3, manuscripts in futkhat throughout the world. Along with this the editor also consluted 6 of the most ancient and historic manuscripts of Fusus available today.